Entrevista com Girugamesh Parte um
JRR: Por favor, se apresentem.
ShuU:Eu sou o ShuU,baixista do girugamesh.
Nii: Nii na guitarra
Satoshi: Eu sou o Satoshi no vocal
Ryo: Ryo na bateria
JRR: Como vocês se conheceram?
ShuU:Eu e o Nii somos amigos desde o colegial e por isso somos bem próximos.Quando estávamos no colegial corríamos juntos ate a estação de trem,e eu descobri que ele estava praticando guitarra e eu praticava baixo,e então nos decidimos que iríamos formar uma banda.Então nos começamos a procurar membros ,e recrutamos o Ryo,já que ele estava tocando no mesmo estúdio que nos ensaiávamos.originalmente nos tínhamos um vocalista diferente,e tocamos juntos durante alguns anos ate ele decidir sair da banda.Naquele momento Satoshi tinha outra banda mas estava deixando-a,então nos o convidamos para juntar-se a nos.por isso,nos estamos oficialmente juntos desde a primavera de 2004.
JRR: Qual foi a primeira impressão que vocês tiveram um do outro?
ShuU:Eu e o Nii realmente não tivemos uma impressão um do outro,mas ambos éramos do time de baseball.
JRR: quais foram os outros esportes que vocês praticaram?
Satoshi: Eu fiz ginástica e hockey
JRR: vocês saem juntos nos seus dias de folga?
ShuU:Sim,quando nos temos férias longas,como quando terminamos uma gravação ou um tour,nos vamos a algum lugar junto,pelo menos uma vez por ano.nos vamos para praia.
Ryo: Nos também vamos para as montanhas.
ShuU:nos vamos?
Ryo: sim. Depois de ir à praia, nos podemos passar nas montanhas no caminho.
ShuU:sim,nos gostamos de natureza
JRR: vocês fazem churrasco na praia?
Ryo: sim
JRR: eu li isso no blog
Ryo: oh~(risos)
JRR: qual é a cidade natal de vocês?
ShuU:nos somos de chiba,exceto o Satoshi,ele é de Osaka
Satoshi: eu nasci em Osaka e fiquei lá ate meus três anos de idade, mas eu cresci em chiba
JRR: No blog vocês falaram algumas vezes sobre “naritake”; vocês poderiam nos contar o que é?
Satoshi: (risos)
Nii: explica para ela!(risos)
Satoshi: na nossa cidade natal tem um restaurante chamado “naritake” que vendo tonkotsu,ramen e a sopa é realmente,realmente cheia de gordura
JRR: Então você quer dizer que o ramen tem um gosto mais rico/forte?
Satoshi: é mais do que só ter um gosto “rico”
Nii: é como lama.
Satoshi: sim, é como lama. Bem gorduroso, mas nos gostamos.
Ryo: nos vamos lá a cada três dias
Nii: uma vez eu e o Ryo fomos lá durante seis dias consecutivos.
JRR: quase todos os dias!
Nii: sim
JRR: quais tipos de ramen ele tem?
Ryo: eles tem ramen miso e shoyu.eu gosto do shoyu
Satoshi: eu também
Nii: eu gosto do miso
ShuU:eu também gosto do miso.nos misturamos em dois grupos (risos).depois dos lives,nos transpiramos de mais então nos ingerimos o sal do ramen.nos geralmente vamos lá depois dos lives.
JRR: esse restaurante é só em chiba?
Satoshi: sim. Eles tem três lojas em chiba.
JRR: então, se os fãs estrangeiros decidirem ir a chiba, vocês recomendam naritake pra eles/
Ryo: claro. Quanto mais eles gostarem, mais devem ir.
JRR: quais são os seus hobbies?No blog vocês mencionaram o jogo “monster Hunter”
Ryo: oh sim... Mas desde que sou pervertido, eu não gosto de jogar como hobbie.por exemplo eu modifiquei o PSP para jogar os jogos.eu sou ótimo com coisas eletrônicas e gosto de modificar/reconstruir coisas.
Satoshi: eu gosto de assistir filmes. Ler e ir ao karaokê
JRR: o que são filmes b-grade?
Satoshi: (risos)ermm...são aqueles filmes que geralmente as pessoas não querem ver porque acham que são entediantes ou sem noção
ShuU:como alguns filmes que você vê a capa e pode saber se é bom
Satoshi: geralmente podem ser como o famoso filme Piratas do Caribe, etc. filmes que algumas pessoas não gostam de ver. Mas eu escolho esses.
JRR: eles geralmente são filmes estrangeiros ou japoneses?
Satoshi: estrangeiros.
JRR: tem um para você recomendar?
Satoshi: ”death burguer”(drive-thru) (risos).a capa do filme mostra um palhaço segurando um hambúrguer no fogo (risos)
JRR: é um filme de terror?
Satoshi: sim, um terror chapado. O palhaço sai matando pessoas e isso é bem legal
Nii: meus hobbies são tocar guitarra e beber
JRR: qual bebida você gosta?
Nii: cerveja
JRR: alguma em particular?
Nii: cerveja asahi.quando nos fomos pra Alemanha eu comprei um monte de cerveja alemã ,mas quando eu voltei eu continuei achando o gosto da cerveja japonesa melhor.eu também não bebo vinho ou saque.
JRR: você pode beber muito?
Nii: posso beber ate mais de 3 litros
JRR: você é o maior “bebedor” entre os quatro?
Nii: bem...
ShuU:ele pode beber muito de uma vez,mas cai no sono
JRR: então a bebedeira dele é uma conduta...?
Satoshi: ruim
Nii: não tanto!Isso é verdade?
ShuU:bem ruim,você se torna uma pessoa difícil de cuidar
Nii: serio?
ShuU:você fica muito empolgado
Nii: eu suponho
ShuU:meus hobbies são tocar baixo e para aliviar o stress saio para fazer compras
JRR: você dorme muito tarde. Você tem problemas para dormir?
ShuU:sim,eu tenho insônia.agora eu tento dormir com a ajuda do álcool.mas quando eu fui ao medico (para um check-up) ele me disse que eu não deveria fazer isso porque o álcool pode me prejudicar então eu estou tentando parar com isso.então agora eu tento me exercitar durante o dia
JRR: como baseball?
ShuU: (risos) sim, badminton e futebol. Ai eu fico cansado e caio no sono.
JRR:vocês tem algum talento ou habilidade especial?
ShuU:hmm...a minha é o hadouken (do street fighter)
(risada de todo o grupo)
Nii: o meu é o kamehameha (dragon Ball)
(risada de todo o grupo)
ShuU: (aponta pro Satoshi) o seu pode ser o tele transporte. E o seu (Ryo) pode ser algo como o gomu-gomu (one piece)
Nii: eu acho que você exagerou
Ryo: hmm
Satoshi: você é bom com computadores e com coisas mecânicas
Ryo: sim, mas isso não tem graça
Satoshi: mas você é bom nisso.
Ryo: sim, eu acho. Satoshi é bom cozinheiro
Satoshi: sim, eu posso cozinhar, e posso cair no sono em qualquer lugar que eu quiser,por exemplo,eu posso dormir aqui,ali (aponta para o chão)
JRR: (olha para o chão) então...
Satoshi: (risos)
JRR: Esqueça.qual é o prato que você tem mais confiança ao fazer?
Satoshi: curry.eu presto bastante atenção quando faço curry.
JRR: você coloca muito amor
Satoshi: sim (risos)
ShuU:qual é a vantagem?Você come sozinho
JRR: você não divide com os outros?
ShuU:ele ainda não fez isso
Ryo: ele pode fazer isso uma vez
Satoshi: eu gosto tanto de curry que provavelmente posso comer só isso por uma semana. Eu me divirto fazendo isso.
JRR: você faz tudo o curry?
Satoshi: não (risos) eu vou ate o supermercado e começo. Eu corto quatro cebolas e as mexo ate fritarem e depois coloco tomate...
ShuU:você coloca tomate?
Satoshi: sim. Fica com um gosto bom. E também ponho iorgute
Todos: iorgute?!?!
Satoshi: sim, eu coloco um pouquinho no curry
ShuU:eu posso falar uma coisa?voce falou demais sobre naritake e curry,só coisas relacionadas a comida,talvez você não devia estar numa banda!(risos)
(risada de todo o grupo)
Satoshi: é só um hobbie!Eu sou bom nisso
Nii: no que eu sou bom?Eu não sei sobre isso... Preciso que os outros me falem. Vocês têm idéias?
ShuU:hm...você pode tocar guitarra sem parar.ele ama a guitarra.apos tocar guitarra sem parar durante uma semana quando estamos gravando.eu fico entediado de baixo por um tempo...
Ryo: sim. E eu fico entediado de tocar bateria
Nii: eu sinto o mesmo,quando não quero tocar por um tempo,mas no dia seguinte eu pego a guitarra e começo a tocar novamente.
JRR: então a guitarra é como uma namorada?
Nii: ermm... É só como uma boa amiga (risos). Ótima companheira
ShuU:minhas habilidades especiais são o hadouken e o shoryuken ...(risos).hmm,eu sou bom em contar piadas.
Nii: oh sim isso é verdade.
JRR: você é bom contando piadas ou sendo engraçado?
Shuu:sendo mais apropriado,eu sou um comediante.eu tento fazer todo mundo se divertir.
Nii: provavelmente ele é o mais engraçado da turma.
JRR:você pode nos contar uma piada?
Shuu:erm...não,desculpa(risos).isso só sai naturalmente
JRR: vendo as fotos eu percebi que nenhum de vocês tem sombracelha.tem alguma razão pra Isso?
Satoshi: acho que Ryo as raspa
Ryo: bem, eu as raspo quando ficam muito grandes. Quando temos lives eu as desenho, se precisar. Eu não as desenho muito.
JRR: você prefere não ter sombracelha?
Ryo: não. É que de vez enquando enche o saco
ShuU:como elas te enchem o saco?
Ryo: quando eu tenho sombracelhas,as pessoas do escritório me dizem que elas me fazem parecer bem novo e que eu devia raspá-las.eles disseram que eu pareço uma criança com sombracelhas intocadas então eu comecei a raspá-las.mas não ter sombracelha não é tão extremo,afinal,elas crescem novamente.
JRR: qual é o tipo de garota que vocês gostam?
Ryo: eu gosto das quietinhas. Não gosto das que falam muito ou que falam alto
JRR: há alguma artista feminina que vocês gostam?
Ryo: hmm... Ultimamente eu não tenho assistido muita TV
Satoshi: Yamada Hanako
Ryo: ok
ShuU:não fala isso!
JRR:você fala da comediante Yamada Hanako?
Ryo: sim.
Satoshi: ela é super barulhenta!
Ryo: sim... Eu não posso agüentar aquilo
Satoshi: eu gosto da Anna tsuchiya
JRR: então como uma mistura?
Satoshi: sim. E alguém que pareça ser uma yankee formada.
(risos do grupo)
Garotas que tem seu próprio modo de pensar e persistem no que acreditam
*(é um termo comum usado para descrever delinqüentes juvenis,nos quais foram originados na década de 70 e de vez enquanto ainda são usados para descrevê-los.usualmente eles tem o cabelo loiro platinado ou se vestem de um modo bufante)
Nii: eu não tenho um tipo completo... O tipo de garota por quem eu me apaixonaria
ShuU:quem?(risos)
Nii: eu não sei
ShuU: mas eu acho do tipo de que você gosta.você gosta das mulheres japonesas que são mais tradicionais,daquelas que te se segue e sempre esta atrás de você
(risos do grupo)
Nii: provavelmente eu nasci para ser um homem teimoso (risos)
Satoshi: você também gosta do tipo quieta e obediente.
Nii: eu não sei
Satoshi: é verdade
Nii: se vocês estão falando então deve ser
ShuU:eu gosto das garotas de que eu posso ter uma conversa agradável,mas ela deve ter um senso comum também.ela não pode falar demais ou ser muito barulhenta,deve saber a hora de ficar quieta no seu canto.
Nenhum comentário:
Postar um comentário